君の名は 一人称 海外の反応
1. Copyright© 海外の反応「リア充は一体『君の名は』のどこに良さを感じるんだ?」 に 匿名 より; 海外の反応「2010年代はアニメの黄金期じゃないか?」 に scenario より; 海外の反応「なんで日本は百合をもっと真剣に捉えないんだ?」 に 匿名 より 投稿日:2019/06/26 更新日:2019/06/12, 外国語で本を読めるようになるまでには、なかなかの努力が必要!ましてや日本語は、漢字があるし、読むのが難しい!この動画では、日本語勉強中の外国人が、日本語学習におすすめな本を紹介。一体どんな本が読みやすいと感じるんだろう?, ・名無しさん@海外の反応角川つばさ文庫には「君の名は。」のふりがな付きバージョンがあるよ, ・名無しさん@海外の反応1人称で書かれてる本を選ぶっていうのはいい考えだね。そんな風に考えたことなかったけど、説明を聞いて納得したよ, ・名無しさん@海外の反応おすすめありがとう。「君の名は。」と「コンビニ人間」を読み始めたところだよ。「5分」シリーズはブックオフで探してみるよ, ・名無しさん@海外の反応「5分」シリーズ読んでみたいな!(今は日本語でムーミンの本読んでるよ), ・名無しさん@海外の反応あの漫画のセリフで出てくる単語じゃないけどキャラクターの女性らしさ/男性らしさ/面白おかしさを表す表現についても紹介してほしいな, ・名無しさん@海外の反応アドバイスありがとう!漢字を読むのに苦労してるよ!フィリピンでも「5分」シリーズが見つかるといいなあ, ・名無しさん@海外の反応「5分」シリーズみたいな短編を探してたんだ!日本にいるうちに、手に入れるよ!, ・名無しさん@海外の反応君の名は。のファンではないけど、文章がわかりやすそうだね。「5分」のシリーズは素敵だね!, ・名無しさん@海外の反応「5分」のシリーズはいいチョイスだね!短編で読みやすいし、漢字に100%の自信がない私にとってはふりがなもうれしい!, ・名無しさん@海外の反応こういう本が住んでる地域でも買えたらなあ… ネットでもいろんなものが読めるけどね, ・名無しさん@海外の反応「5分」のシリーズ面白そう!日本語の本を読むのに挑戦してみたけど、選んだ本のレベルが合ってなかったみたい…, ・名無しさん@海外の反応「5分後に意外な結末」シリーズ面白そう!南カリフォルニアにいたときはブックオフもたくさんあったからその時にこの動画を観ておけばよかったな~(デトロイトじゃ、多分見つけるのは無理!). 台湾の反応 kaola.jp , 【韓国の反応】日本「韓国人は弱い相手にはさらに攻撃する」とアドバイスwwwハーバード大教授への攻撃止まらず。 2. 海外「男性のみんなは日本語で一人称を使うとしたら”僕”と”私”のどっちを使う?」日本語の男性名一人称に対する海外の反応 - すらるど - 海外の反応 - 間違いだらけの「対日歴史観」を正す - (ワニブックスPLUS新書), 日本のアニメ映画「君の名は。」が韓国で実写ドラマ化するという噂に台湾人も「マジでやめてくれ!」と悲鳴!, 日本のアイドル「橋本環奈」が第一関節まで突っ込む千年に一度の鼻ほじに挑戦www【台湾人の反応】, 日本人の猫への想い「#僕らの居場所は言わにゃいで」が話題に! 外猫の写真の位置情報や撮影場所は秘密に!【台湾人の反応】, 日本の新刀剣男子が「保志総一朗」でアラサー審神者は石田彰の召喚も確信!?【台湾人の反応】, 日本のアニメ『聖痕のクェイサー』原作者の「おっぱい吸う」に対する執念が凄すぎるwww【台湾人の反応】, 日本の絵師がネタで描いた「男が思う理想の女イラスト」が絶対にありえないと話題に!【台湾人の反応】, 日本のアニメ映画『ドラえもん』のポスターがエモい!大人でもグッとくる!【台湾人の反応】, 日本の「電マ」がなぜ変な使われ方をするようになったか調査した結果!【台湾人の反応】, 日本のアニメ『機動戦士ガンダム』の生みの親がファーストガンダムをリメイクしたいと語る【台湾人の反応】, 外国人が『かぐや様は告らせたい』を見て「日本はこんなに恐ろしいところなのか」と驚愕!【台湾人の反応】, 日本のアニメ『ウマ娘』がサイレンススズカの最後の一戦を忠実に再現→優しい世界だと話題に!【台湾人の反応】, 日本の「22歳の合法ロリ人妻」の小学生コスプレが違和感なくて可愛すぎる!【台湾人の反応】, 日本の女子小学生レースクイーン「栗田桃花」がスタイル抜群で美人すぎるwww【台湾人の反応】, 日本のアニメ『ウマ娘』公式がファンに「エロ同人の禁止」を呼びかけたと話題に!?【台湾人の反応】, 日本人が作りまくった「ネオアームストロングサイクロンジェットアームストロング砲」が完成度高けーなオイwww【台湾人の反応】, 日本の女子小学生レイヤーの『艦これ』暁&血小板コスプレが可愛すぎる!【台湾人の反応】, 台湾の翻訳家は経験があってレベルも高いから、こういう語感を細かく処理するって聞いたけど、. ・ 名無しさん@海外の反応 角川つばさ文庫には「君の名は。」のふりがな付きバージョンがあるよ ・ 名無しさん@海外の反応 「7つの習慣」面白そうだね! ・ 名無しさん@海外の反応 1人称で書かれてる本を選ぶっていうのはいい考えだね。 2017年03月27日 23:01. 外国人「なぜ日本人は外人の隣には座らないのか」海外の反応→日本人が電車で外人の隣に座らない理由に海外驚愕 3. とか she? Copyright© 世界の反応 , 2021 All Rights Reserved. 海外「そこまで日本が憎いのか…」 相変わらず韓国の反日感情が酷すぎると話題に 2. 海外「『君の名は。』の興行収入が164億円を突破し9週連続首位!邦画歴代興行収入5位、総合9位という快挙!」【海外の反応】 海外「新海誠の『君の名は。』の興行収入が100億円を突破!」→海外「すげえっ!」 映画『君の名は。』がついに北米で公開! 今回は、映画『君の名は。』に対する海外の反応をご紹介します。 新海誠監督の大ヒット作となった映画『君の名は。』から3年、2019年6月30日(日)にテレビ朝日系列にて地上波放送されま … 2017 All Rights Reserved. 坂本龍一が作曲したピアノ曲「戦場のメリークリスマス」が海外で話題になっていました。 「戦場のメリークリスマス」は、1983年に公開された大島渚監督の同名映画に使用された曲で、映画作品とともに海外でも高く評価されています。 マサイ族がスマホアプリ『スナップチャット』を使った結果w 海外の反応。 3.
Comment(140) Trackback(0) 中村俊輔は伝説のフリーキックで海外でも人気?海外サポーターの反応は差別なしに温かい. 外国人「君の名は。の北米マーケティングがちゃんと行われていれば…」君の名は。北米公開一週間の売上は240万ドル【海外の反応】 - ふろぺじ! 海外の反応 23:00 海外「上映禁止になるのでは?」 日本の漫画がハリウッド実写化も過激な内容に不安の声も 後で読む 【海外の反応】 パンドラの憂鬱 映画「君の名は。」のテレビ放送に合わせ、6月30日の新聞に掲載されたある両面広告が話題になりました。主人公の瀧と三葉が別々の紙面(世界)にたたずむように見えますが、紙面を光にかざすと、夕日の中、2人が出会うシーンに。新海誠監督もツイッター… 『君の名は。』字幕版がアメリカで上映された際に、爆笑を奪ったというシーンが台湾で紹介されていました。日本語と英語の違いから来る翻訳の難しさを見た台湾人の反応をまとめました。 『君の名は。』英語字幕版でアメリカ人が爆笑したシーンとは? 新海誠監督は1973年生まれの43歳、子供の頃からSFや宇宙関係が大好きで、学研の『月世界旅行』、『ホーキング、宇宙を語る』を読んでいたり、アーサー・C・クラーク、アイザック・シモノフといった海外の著名な作家の著作を愛読していたようです。 大学卒業後はゲーム会社「日本ファルコム」に入社、そこでRPGのパッケージ制作を担当したり、パソコンゲーム『英雄伝説 ガガーブトリロジー』、『イースⅡ』のオープニングムービーを制作していました。 その一方で2000年には自主制作した『彼女と … 映画「火垂るの墓」に対する海外の反応 今日の金曜ロードショーでやってますね。 この映画に対する海外の反応を紹介します。 火垂るの墓 主人公の清太は海軍大尉の長男で、 心臓を患っている母と4歳の妹・節子と幸せに暮らしていた。 しかし昭和20年6月の神戸大空襲で家が焼け、 母も死亡。 【海外の反応】 海外「全部素晴らしい場所なのに…」日本人選出『期待外れだった東京の観光地』ランキングに外国人唖然! 海外「地球上で最も大好きな場所!」京都清水寺の観光prに外国人が陶酔!【海外の反応】 海外「神秘的な日本が大好き! 1. とかでもよくない?駄目なの?. 君の名は。, 新海誠, 天気の子 『天気の子』の公式サイトより この夏もっとも話題の日本映画、『 天気の子 』(東宝)が19日、公開された。 ために,アニメ映画『君の名は.』(新海誠監督 2016)と実写映画『そして父になる』(是枝裕和監督 2013)を取り上 げ,起点テクストである日本語のセリフと目標テクストである英語の字幕翻訳を対象にテキストマイニングを軸とす 水泳選手の流水プールトレーニングが過酷すぎる!←これ範馬勇次郎がやってたやつ? 年末の冬コミに登場し、大いに話題になった『君の名は。』のコスプレが台湾で紹介されていました。人気の作品からあ…, 韓国でアニメ映画『君の名は。』が実写ドラマ化されるという噂が台湾でも紹介されていました。名作を汚すのは本当に…, 日本で『鉄血のオルフェンズ』のイオク様がクズすぎると話題に!→CV:島崎信長「俺はイオクを愛してる」【台湾人の反応】, 日本の1億光年に一人の美少女「長久玲奈」に日本人が総ツッコミwww【台湾人の反応】, 日本人が「ミルクティー」をいれた結果!可愛くてニコニコしちゃった!【台湾人の反応】, 日本人が落としてしまった「ほうじ茶ソフトクリーム」がどう見てもアレにしか見えないwww【台湾人の反応】, 日本の冬コミに登場した「君の名は。」のコスプレが斜め上で面白すぎるwww【台湾人の反応】, アメリカはなぜ日本を見下すのか? 日本の興味のある黒人「それでも住みたい!」日本に住む黒人夫婦が語る「黒人が日本で暮らさない方がいいかもしれない理由」に反響, 日本語上級ユーチューバー「日本人にこれを言われたら日本語上級者だ!」日本語学習者「間違いないね!」, 日本の歴史が好きな外国人「期待の北米制作戦国ドキュメンタリー、予想以上にがっかりだった」, 日本語学習中の外国人「日本語は簡単だけど難しい!」20言語を学んだカナダ人が語る日本語学習経験に反響, 海外「今度の日本旅行の時はこれで撮影したい!」日本の風景を小型360度カメラで撮影実験した動画に注目, 海外視聴者「今すぐ体験したい!」イギリス人ユーチューバーが群馬県のグルメ&お酒の魅力を体験!, 海外「日本人のおしゃれ度はすごい!」日本の女子が語る「日本のファッションルール」に反響!, 山田真貴子氏の広報官辞職をインドメディアが報道→視聴者「7万円で辞任ってどんだけ誠実なの!?」, 一人称で書かれている方が読みやすい!日本語でハリーポッターを読んでみたら混乱しちゃったよ…, 「君の名は。」のノベライズ版は、主人公2人の一人称が交互に出てきて、普段の会話表現も学べるよ!, 村上春樹の「ノルウェイの森」はファンタジーだけど、1人称の過去形で書かれていて、誰かに話すときに使える表現が学べる!, 「まんがでわかる7つの習慣」は、ビジネスに役立つかはわからないけど、わかりやすくて面白い!, とっておきのおすすめは「5分後に~」「5秒後に~」シリーズ!短いストーリーで、内容も面白いよ!. 海外「男性のみんなは日本語で一人称を使うとしたら”僕”と”私”のどっちを使う?」日本語の男性名一人称に対する海外の反応 Your email address will not be published. ある一家のささやかなハッピーエンドに海外胸キュンw World Action 外国人「君の名は。で一番面白いシーンって日本語の一人称ネタだよな」 海外の万国反応記 日本「ウチは森林の割合がブラジルと大差ないって知ってた?」【海外反応】 劇訳表示。 ディズニーの代表キャラクターと言えばミッキーマウス。そんなミッキーの顔は時代と共に変化しています。現在はかっこかわいいミッキーですが、ディズニーのオープン当初は今の顔とは似ても似つかなかったのです。歴代のミッキーと今後のニューフェイスをご紹介! 『君の名は。』海外の反応 評価:★★★★☆ この前の日本語クラスで、授業の代わりに映画を見ようってことになったの。 何を見るか話し合って、『君の名は。』、『となりのトトロ』、『ドラえもん』が候補に上がったわ。 大半の生徒が『君の名は。 he? woman?boy?man? <海外の反応>mlb news x 21:10 中国人「日本人は抗日ドラマを観て楽しんでいたことが判明」 後で読む ( `ハ´)中国の反応ブログ x 海外「男性のみんなは日本語で一人称を使うとしたら”僕”と”私”のどっちを使う? 」日本語の男性名一人称に対する海外の反応続きを読む まとめ速報アンテナ 『君の名は。』字幕版がアメリカで上映された際に、爆笑を奪ったというシーンが台湾で紹介されていました。日本語と英語の違いから来る翻訳の難しさを見た台湾人の反応をまとめました。, 日本語では性別、年齢、地位などによって非常にたくさんの一人称代名詞がありますが、一人称代名詞が「I」しかないアメリカ人にその違いは理解できるのでしょうか? 『君の名は。』の英語字幕では、一人称代名詞の翻訳のしかたに、そんな文化の違いから来る苦労がうかがわれ、日本でも話題になっています。, ある日本人はアメリカン航空を利用した際、機内で『君の名は。』を見ました。彼はアメリカの映画館での字幕版上映で観衆のアメリカ人が爆笑したシーンを思い出しました。, 瀧と人格が入れ替わってしまった三葉が、自分をどう呼べばいいか戸惑うシーン。日本語における四種類の一人称代名詞の違いを英語では表現できなかったのか、「I」の後ろに日本語のローマ字表記が付いています。しかし、同じ人物を指す人称代名詞がもっと大量にあった作品がありました。, 兄に対する13種類の呼び方に対して、英語翻訳はかなり苦労して違う表現を作ろうとしているのがうかがわれます。, とはいえ『君の名は。』が台湾で上映された際、このシーンは「人家」などを使って区別していました。「我(私)」とか「我(俺)」とかになってなくて良かった!, (訳注:中国語では「人家」は日本語の「人が住む建物」を意味する言葉ではなく、その場面に応じて他人を示したり自分を示したりする言葉です。また、中国語にも「俺」という言い方はありますが北方の方言で、どちらかというと田舎の人がつかう「オラ」みたいなニュアンスになります), このシーン、ベトナム語版だと日本語と同じように人称代名詞がたくさんあるのでスムーズに翻訳できたと聞いたな。 英語の吹き替え版がどうするのか気になるところだ。, 名は?の「は」も訳してくれてるのかな なんか訳してない国が多そう まあ要らないのかな, わし(儂) あて・わて それがし(某) わっち ミー(Me) まだまだ沢山あるからな, そんな一人称使う人見た事ない リアルなら私、わたくし、うち、僕、俺ぐらいしか使わんだろ, わたしに近いがあたしも割と聞くけどね 後は小生とか手前とか自分も場所によってはまあまあ聞くかな, 台湾の楊素秋さんが日本人だった頃、「戦前の学校の先生も言っていた」と著書に書いてあった。著書の中では、二人称、あなた・お前・君・おぬし、貴様などを挙げていた。 「日本人はとても素敵だった」著者楊素秋 桜の花出版 kindle版1300yen, あいつら人間にはあまり興味がないからな。 自分も他人も彼も彼女も兄も弟も呼び方の種類がない。 けど肉とかチーズには異常なほど区別する語があるんだよ。 なのに食事があんまり美味しくないっていう謎。, ネットで得た知識だけで偏見や見下しはお里が知れますよ もう少し外の世界を知った方が良い, 読み方よりも説明を付けた方が良いね 少年が使う自分を指す言葉とか成年が使う自分を指す言葉とか, 僕 俺 私(わたし) 私(わたくし) あたし あたくし あたい 自分 我(われ) 吾輩(わがはい) 拙者 某(それがし) ワイ わて オラ おいどん, 「小生」とか「朕」なんてのもあるし、「俺様」とか「ボクちゃん」みたいな派生も含めればまだ増える さらには「僕」「ぼく」「ボク」とか「俺」「おれ」「オレ」、「私」「わたし」「ワタシ」でもイメージが変わってくるし、一覧を作ろうなんて無理な話だ, 日本語の一人称は実質無限にあるからね 文面から一人称であると読み取れればどんな言葉でも一人称になりうる, 字幕は表示できる文字数に制限もあるし、「日本語には複数の一人称が存在して、それぞれでイメージが異なるんだな」くらいにわかってもらえれば十分でしょ, 単に一人称の表現が日本語は豊かであるというだけ 言語それぞれに表現が得意な分野があるというだけ, こういう翻訳しにくい、もしくは海外の常識的に意味の判りにくい表現があった場合 興行側が通常、原作の意図を全く汲み取らない訳に書き変えてしまうようです。 今回『君の名は』の様に、迷訳でも原作の意図を汲み取りきる形で上映出来たのは 翻訳者以上に法務部門が頑張って、興行側の勝手を許さなかった結果ではないかと。, 次回作ではご褒美として、この法務担当主役の作品が同時上映されるかもしれません。 猫の恩返しみたいに。, 英語を和訳するのは簡単だけど、その逆は難しい。 それがあらぬ誤解を招くこともあるしな。 例えば・・・、いや、言うまい。, 日本語に一人称が複数あるというのは 割と知られてるし、この作品のメイン客層 (普段から日本アニメ観てる奴)なら どんなニュアンスで使用されてるかも分かる。 ここは「分かりやすい」箇所だろう。 原語なら字幕すらいらないレベル。, I’m girl? boy?
根尾 昂 血液 型, Mega39's パンツ バグ, 福島第一原発 ベント 作業員, 米津玄師 削除 した 曲, Ntt東日本 年収 高卒,
コメントを残す